Bei meinem Besuch auf Bali die letzten Monate habe ich sehr viele Familien erlebt, die in großer Not sind und die die Pandemie noch viel härter getroffen hat als viele von uns.
Ich habe so viel Leid und hungernde Menschen gesehen deren Schicksal mich so sehr berührt, und mich einige Tränen gekostet hat.
Ich wollte unbedingt einen Weg finden diesen Menschen zu helfen.
So ist die Idee entstanden diese Menschen zu unterstützen und ihnen regelmäßige Mahlzeiten und medizinische Versorgung zukommen zu lassen.
Deshalb gehen von jedem Kauf eines unserer NDA Schmuckstücke oder von jedem gebuchten SOULSOLUTION Seminar 10 % an die unten vorgestellten Familien.
Natürlich freuen wir uns auch über jede Spende die nicht an einen Kauf oder eine Buchung geknüpft ist. Falls Ihr so spenden wollt schickt mir einfach eine Nachricht und ich schicke Euch die entsprechenden Informationen dazu.
During my visit to Bali over the past few months, I have seen many families in great need and whom the pandemic has hit much harder than many of us.
I have seen so much suffering and starving people whose fate touched me so much and cost me a few tears.
I really wanted to find a way to help these people.
So the idea arose to support these people and provide them with regular meals and medical care.
That is why 10% of every purchase of one of our NDA jewelry pieces or of every booked SOULSOLUTION seminar goes to the families presented below.
Of course, we are also happy about any donation that is not linked to a purchase or booking. If you want to donate like this, just send me a message and I will send you the relevant information.
I Wayan Mendra (81) und seine Frau Ni Ketut Losin (76) Eltern von zwei Kindern.
Die Tochter lebt mit ihrer Familie weiter entfernt und ihr Sohn lebte zusammen mit seiner Frau und den beiden Kindern gemeinsam bei den Eltern und versuchte als Alleinverdiener die Familie über Wasser zu halten.
Leider verstarb der Sohn an Leukämie, seine Frau arbeitet nun als Farmerin und verdient nicht einmal soviel dass es zum Essen reicht.
Nun versuchen Wayan und seine Frau Ketut alles um für die Kinder zu sorgen.
Es ist sehr hart da sie kein richtiges Haus, besitzen, sie leben zusammen auf einem Grundstück und versuchen alles um zu überleben.
I Wayan Mendra (81) and his wife Ni Ketut Losin (76) they have two children.
The daughter lives further away with her family and her son lived with his wife and two children together with his parents and tried to keep the family afloat as the sole breadwinner.
Unfortunately, the son died of leukemia, his wife now works as a farmer and doesn't even earn enough to eat.
Now Wayan and his wife Ketut try everything to care for the children.
It's very hard because they don't own a real house, they live together on a property and try everything to survive.
I Made Kerinting ( 81) und seine Frau Ni Ketut (77) leben in einem kleinen Dorf und haben ihren einzigen Sohn, der die beiden auch mit versorgt hat, durch einen tragischen Unfall verloren.
Ihr Sohn war Kokosnusskletterer, rutschte eines Tages ab und stürzte in die Tiefe. Zwei Monate lang haben sie im Krankenhaus um sein Leben gekämpft doch leider vergebens.
Zurück bleiben diese zwei alten Menschen die nun jeden Tag alles dafür tun um zu überleben.
I Made Kerinting (81) and his wife Ni Ketut (77) live in a small village and have lost their only son, who also looked after them, in a tragic accident.
Her son, a coconut climber, slipped and fell one day. For two months they fought for his life in the hospital but unfortunately in vain.
What remains are these two old people who now do everything every day to survive.
Ni Wayan Sikarmini (54)
Wayan lebt zusammen mit ihrer einzigen Tochter in mehr als ärmlichen Verhältnissen.
Sie hat ihren Mann letztes Jahr durch einen tragischen Unfall verloren.
Er wurde bei Baumfällarbeiten von einem herabfallenden Baum erschlagen.
Wayan versucht nun sich und ihre Tochter mit dem Verkauf von gesammelten Brennholz und ein bisschen Reisanbau über Wasser zu halten.
Jedesmal wenn ich dort vorbei komme, bietet sie mir von dem wenigen das sie besitzt etwas zu essen an obwohl sie selbst nichts hat.
Ni Wayan Sikarmini (54)
Wayan lives with her only daughter in more than poor conditions.
She lost her husband in a tragic accident last year.
He was killed by a falling tree while he was felling trees.
Wayan tries to keep herself and her daughter afloat by selling collected firewood and a little rice cultivation.
Every time I pass there, she offers me something to eat from the little that she owns, even though she has nothing herself.
All diese Menschen haben mein Herz tief berührt und haben mir trotz ihrem harten Schicksal gezeigt was Dankbarkeit bedeutet.
Es ist mir eine Herzensangelegenheit Ihnen zu helfen.
All these people touched my heart deeply and showed me what gratitude means despite their hard fate.
It is a matter close to my heart to help you.
Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen
Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.